原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Come, Ye Sinners, Poor and Needy |
悲苦前來,我眾罪人 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
Joseph Hart (1712-1768) |
|||
歌詞/譯詞 |
Jean J. Rousseau (1712-1778) |
林國璋牧師 |
||
年 |
12-12-2012 |
|||
Verse 1 |
Come, ye sinners, poor and needy, Weak and wounded, sick and sore; Jesus ready stands to save you, Full of pity, love, and power: He is able, He is able, He is willing: doubt no more. |
悲苦前來,我眾罪人, 傷者病患弱勢群。 恩主關心,必施拯救, 滿有權能悲天憫。 恩主權能,恩主大能, 必施愛眷不需震。 |
||
Verse 2 |
Now, ye needy, come and welcome; God’s free bounty glorify; True belief and true repentance, Every grace that brings you nigh, Without money, Without money, Come to Jesus Christ and buy. |
缺欠前來,恩主歡迎, 歡欣讚嘆主恩送。 真心確信,真心悔罪, 恩典帶引心相近, 不需錢財,不需金銀, 只需就近主深恩。 |
||
Verse 3 |
Let not conscience make you linger, Nor of fitness fondly dream; All the fitness He requireth Is to feel your need of Hi; This He gives you; This He gives you; ’Tis the Spirit’s glimmering beam. |
不給思想日夜煎熬, 不給幻夢心相?。 主所寄盼,悲歡散聚, 盡力靠我施恩主, 恩主賜與,白白施與, 恩典開出新光線。 |
||
Verse 4 |
Come, ye weary, heavy-laden, Bruised and mangled by the fall; If you tarry till you’re better, You will never come at all; Not the righteous–Not the righteous– Sinners Jesus came to call. |
辛苦前來,背重肩擔, 拋開肩傷重苦擔。 若是拖拉傷好以後, 永遠不想找恩主。 不需自義,不需驕縱, 基督降世召罪人。 |
||
Verse 5 |
Agonizing in the garden, Your Redeemer prostrate lies, On the bloody tree behold Him! Hear Him cry, before He dies, It is finished!” “It is finished!” Sinners, will this not suffice? |
恩主汗滴,於公園裏, 苦苦跪下苦杯撤。 看看恩主,釘身苦架, 生死之間高聲叫: 「恩典完成!贖罪功成!」 赦免罪孽已足夠。 |
||
Verse 6 |
Lo! the incarnate God, ascending, Pleads the merit of His blood; Venture on Him, venture freely; Let no other trust intrude: None but Jesus, None but Jesus, Can do helpless sinners good. |
恩主基督,復活升天, 今得新生靠寶血。 盡力一生,敢於風險, 勿讓偏差侵擾到, 只得基督,只得基督, 可將大賊變得好。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
GREENVILLE 8.7.8.7.8.7 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |